Scroll to top
Inscríbete
Compartir
Disponible

HALF, parejas (122€ por persona)

122,00

  • Formulario de inscripción / Registration Form

    El nombre del equipo debe coincidir con el de tu compañero/compañeros.

     

    Datos participante // Participant Data

    DNI sin espacios y con MAYUSCULA :ejemplo 45345354M

    Se deben tener cumplidos 17 años a 31 de diciembre del año en curso de la carrera.

    You must be 17 years old on 31 December of the year in which the Race takes place.

    IMPORTANTE: Todas las comunicaciones oficiales se realizarán a través de este email, asegúrate que está bien.


    Servicios a contratar // Services to be hired

    VER ARTICULO 2.5 DEL  REGLAMENTO COLINA TRISTE HALF 2023 / RACE RULES HALF COLINA TRISTE 2023

    Si el 20 de julio de 2023 no tienes LICENCIA  acorde a Reglamento expedida por una Federación , tendrás que pagar una licencia de día ( 12 euros/dia, 48 euros las 4 etapas). Puedes adquirirla ahora o  en la tienda de la web hasta 20 de julio (NO SE PUEDEN CONTRATAR LICENCIAS DE DIA EN LA SEDE DE LA CARRERA)

    VER  REGLAMENTO STA BARBARA FESTIVAL DH

     

    • Como participante del evento, confirmo: • Que en este acto afirmo haber leído el Reglamento de la prueba, que se puede consultar en la página web oficial. • Que declaro conocer el contenido de dicho Reglamento, el cual acepto en su totalidad. • Que declaro conocer que la prueba discurre por vías públicas abiertas al tráfico. • Que acepto los riesgos inherentes a la participación de dicha prueba abierta al tráfico. • Que me comprometo a cumplir las normas de la Ley de Seguridad Vial y de su Reglamento, velando por mi seguridad y del resto de participantes y usuarios de la vía pública. • Que eximo a los organizadores, al presidente y junta directiva del club., a la Federación Castilla y Leon de Ciclismo, a la Federación Española de Ciclismo, a la Unión Ciclista Internacional y/o a cualquier persona física o jurídica vinculada con la organización de la prueba, de las responsabilidades derivadas de cualquier accidente causado tanto por motivo de hechos de la circulación como por accidentes deportivos. • Que eximo a los anteriormente señalados de cualquier perjuicio que, por motivos de salud, pudieran derivarse de mi participación en la prueba, asumiendo personalmente el riesgo inherente para la salud que supone el esfuerzo físico requerido para la participación en esta prueba. • Que eximo a los anteriormente señalados de cualquier responsabilidad que de la participación en la prueba pudiera derivarse tal como pérdida o deterioro de objetos personales, por robo, extravíos u otras circunstancias. • Particularmente, eximo a la organización de toda responsabilidad en relación a una eventual sustracción, pérdida o deterioro de cualquier clase, que afecte a la bicicleta con la que tome parte en la prueba, responsabilizándome exclusivamente de su guarda y cuidado en todo momento. • Que declaro conocer, por haber sido informado de ello, estando satisfecho de la información recibida, pudiendo haber formulado las preguntas convenientes y aclaradas todas mis dudas de los riesgos propios de la participación en la prueba, como son: • Existencia de todo tipo de vehículos ajenos a la organización circulando por el recorrido de la prueba. • Que dichos vehículos circulan entre los ciclistas como usuarios normales de las vías. • Que acepto y conozco que me encontraré con todo tipo de vehículos circulando tanto en sentido contrario al de la marcha de la prueba como en el mismo sentido al desarrollo de la misma. • Que acepto y conozco que existen cruces no regulados por la organización de la prueba de los cuales pueden incorporarse a la vía por donde circulan cualquier tipo de vehículo. • Que existen tramos peligrosos en los que deberé extremar la precaución. • Que existen descensos prolongados con curvas en los que moderaré la velocidad a fin de evitar daños propios y/o ajenos. • Que existen tramos en los que el estado de las carreteras no reúnan las adecuadas condiciones de seguridad, y diferentes túneles que pueden No estar iluminados y excluiré a la organización de la responsabilidad por cualquier perjuicio que sufriera debido al mal estado de las carreteras o por motivo de defecto en las infraestructuras varias. • Que existe la posibilidad de sufrir un accidente deportivo inherente a la práctica del ciclismo, asumiendo personalmente la responsabilidad de los accidentes que pudiera causar a cualquier participante de la prueba, excluyendo a la organización de cualquier responsabilidad derivada de estos accidentes. • Que existe la posibilidad de causar un accidente a un tercero ajeno a la prueba, asumiendo personalmente la responsabilidad íntegra de este accidente y excluyendo a la organización de cualquier responsabilidad derivada de estos accidentes. 

    • As a participant of the event, I confirm: • That in this act I affirm to have read the Race Rules, which can be consulted on the official website. • That I declare to know the content of this Rules, which I accept in its entirety. • That I declare to know that the test runs on public roads open to traffic. • That I accept the risks inherent in the participation of such a test open to traffic. • That I am committed to complying with the rules of the Road Safety Law and its Regulations, ensuring my safety and the rest of the participants and users of public roads. ... ...• That I exempt the organizers, the president and board of directors of the club, the Castilla y Leon Cycling Federation, the Spanish Cycling Federation, the International Cycling Union and / or any natural or legal person linked to the organization of the event, from the responsibilities derived from any  accident caused both by traffic events and by sports accidents. • That I exempt those mentioned above from any damage that, for health reasons, may arise from my participation in the test, personally assuming the inherent risk to health posed by the physical effort required for participation in this test. • That I exempt the above from any responsibility that may arise from participation in the test such as loss or deterioration of personal objects, theft, loss or other circumstances. . • Particularly, I exempt the organization from all responsibility in relation to a possible theft, loss or deterioration of any kind, which affects the bicycle with which it takes part in the test, being exclusively responsible for its custody and care at all times. • That I declare to know, for having been informed of it, being satisfied with the information received, being able to have formulated the appropriate questions and clarified all my doubts of the risks of participation in the test, such as: • Existence of all types of vehicles outside the organization circulating along the route of the test. • That these vehicles circulate among cyclists as normal road users. • That I accept and know that I will find all kinds of vehicles circulating both in the opposite direction to the march of the test and in the same direction to the development of it. . • That I accept and know that there are crossings not regulated by the organization of the test of which can be incorporated into the road where any type of vehicle circulates. • That there are dangerous sections in which I must exercise extreme caution. • That there are long descents with curves in which I will moderate the speed in order to avoid my own and / or others' damage. . . • That there are sections in which the state of the roads do not meet the appropriate safety conditions, and different tunnels that may not be illuminated and I will exclude the organization from liability for any damage suffered due to the poor condition of the roads or due to defect in the various infrastructures. • That there is the possibility of suffering a sports accident inherent in the practice of cycling, personally assuming responsibility for the accidents that could cause any participant of the test, excluding the organization from any liability derived from these accidents.• That there is the possibility of causing an accident to a third party outside the test, personally assuming full responsibility for this accident and excluding the organization from any liability arising from these accidents.

    De acuerdo con la Ley orgánica 15/1999, sobre protección de datos personales, le informamos que sus datos se archivarán en un fichero propiedad de C.D. Silos. Sus datos personales podrán ser utilizados con la finalidad de mantenerlo informado, enviarle ofertas y hacerle llegar cuestionarios de su interés, ya sea directamente o mediante terceras empresas. Le informamos de la posibilidad de ejercer, en cualquier momento, los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición de sus datos de carácter personal mediante correo electrónico dirigido a info@colinatriste.es o bien mediante escrito dirigido a C/ Cuatro Cantones 10 09610 Santo Domingo de Silos (BURGOS). 

    In accordance with Organic Law 15/1999, on the protection of personal data, we inform you that your data will be archived in a file owned by C.D. Silos. Your personal data may be used in order to keep you informed, send you offers and send you questionnaires of interest, either directly or through third parties. We inform you of the possibility of exercising, at any time, the rights of access, rectification, cancellation and opposition of your personal data by email addressed to info@colinatriste.es or by writing to C / Cuatro Cantones 10 09610 Santo Domingo de Silos (BURGOS).

+
-
Categoría: Tags: ,

Descripción

  • Derecho a participación en la prueba / Right to participate in the race

  • Dorsal personalizado / Personalized bib

  • Cronometraje y resultados una vez terminada la etapa / Timing and results once the stage is over

  • Adhesivos de los perfiles de etapas / Adhesives of the stage profiles

  • Atención médica en ruta / Medical care on route

  • Atención mecánica en ruta, incluye la mano de obra, no las piezas a cambiar /Mechanical attention on route,includes labor, not parts to be changed.

  • Dispositivo GPS de seguridad para los corredores (al finalizar la prueba se debe de devolver) / GPS safety device for bikers (at the end of the race must be returned)

  • Avituallamientos líquidos y sólidos en ruta y avituallamiento final / Liquid and solid refreshmments on route and final refreshments.

  • Servicio de recogida de retirados / Pick-up service for retirees

  • Servicio de lavado de bicicletas /Bycicle washing service

  • Servicio de guardarropa / wardrobe service.

  • Bolsa de corredor con obsequios / Broker bag with sponsor's gifts

  • Regalo finisher de la prueba / Finisher gift of the Race

  • Briefing de cada etapa / Briefing of each stage

Compártelo en las redes: